到主要內容
eBay 跨國交易 > 成功秘訣> 實用英文句型 > 物品結標後

實用英文句型 - 物品結標前
買家詢問有關物品狀況的問題

1. Q:

Can you please describe the condition of this item? Is it brand new or used?

可以請你描述一下此物品的 狀況 嗎?它是全新或二手的?

  A:

This is a brand new shirt with tag , medium size, and 100% cotton.

這件上衣是全新的,標籤還在,尺寸是 M(Medium), 100% 純棉

 

關於物品的狀況,常用的還有:

全新標籤還在

New with tag

全新未拆封過

Brand New, never opened

狀況良好

Perfect condition

九成新只用過一次

Like new, used only once



2.

 

Q:

Can you tell me how big this handbag is? And does it have any inside pockets ?

可以請你告知這手提包的大小嗎?有 暗袋 嗎?

  A:

The measurements of this bag is 10 1/4 in. (L) x 5 1/4 in. (H) x 1 1/8 in. (W) and it has 2 inside zip pocket. One of them can be used for cellular phone.

袋子的尺寸為 10 ¼ 英吋 (長) * 5 ¼ 英吋 (高) * 1 1/8 英吋 (寬),而且它內有 2 個口袋,其中一個可裝手機


關於物品的尺寸、大小、重量,相關類似的字還有:

尺寸

dimension

容量/承載量

capacity

重量

weight



3.

 

Q:

Can you please tell me what the condition of the Barbie doll is, does it come with its original box? And when was this manufactured ?

請問這芭比娃娃的保存狀況如何?是何時生產的?

  A:

This Barbie is 2002 limited edition and it is in perfect condition and has never been removed from the box. Although the box has some creases , it is kept in a completely smoking free environment.

這是 2002 限量版的芭比娃娃,它的狀況很好而且一直放在盒子裡。雖然盒子本身有些 摺痕,它是一直放在無煙味的環境裡。


關於收藏品類的物品,常用的字還有:

台灣地區限定

Taiwan exclusive

推出後已賣光!

Sold out everywhere else !

首批限量

Limited first-release

全新原廠包裝還在

Original manufacturer packaging

促銷贈品

Promotion give-away



4.

 

Q:

Is your handbag authentic ? What kind of material is it made of?

你的手提包是真品嗎?是什麼材質的?

  A:

This is absolutely authentic item and it  will come with authenticity card . It is made of calf leather .

這是絕對的真品而且它還有保證卡 . 它是小牛皮做的。


關於物品的材質,常用的字還有:

防水

waterproof

真皮

genuine leather

人造

man-made

有伸縮性

stretchy

硬殼

hard casing

 

買家詢問有關付款方式及運費的問題

1. Q:

Do you provide any shipping discount if I buy more than one item from you to US?

如果我購買一件物品以上運到美國,你是否可以提供我運費折扣

  A:

The shipping cost for the largest item to the US is US$ 12. US$ 5 will be charged for any additional item .

第一件物品的運費到美國是 12 美元,每加一件運費就多 5 美元



2. Q:

What kind of payment methods do you accept besides PayPal?

除了 PayPal 外,你還提供其他的付款方式嗎?

  A:

I also accept Money Order if you are not the PayPal member.

如果你不是 PayPal 會員的話,我也接受匯票。



3. Q:

Will the shipping fee be the same for US and Canada?

運到加拿大的費用,是否和美國都是一樣呢?

  A:

Yes, the shipping fee will be the same anywhere in the US and Canada.

是的,不管你運到美國或加拿大內的任何地方,運費都是相同

  A:

No, I will charge an additional US$ 5 if it is delivered to Canada.

不,如果要運到加拿大,運費會多加 5 美元



4. Q:

What kind of shipping service am I paying for? Does it include shipping insurance or do I need to pay extra for that?

請問我所付的運費是適用於何種運送服務?這有包含運送保險嗎?或我需要另外付費購買保險?

  A:

The shipping fee I am charging for is for the regular parcel delivery ; insurance is excluded . If you want it insured, you need to pay for additional US$ 10.

這個運費是按一般包裹計價,保險沒有包含在內;若是你要加保險,你還要另付 10 美元。